המוזיקאי הישראלי דודו טסה מקבל היום (שבת) ביקורות מפרגנת מאד ב״די צייט״ היוקרתי, לרגל הוצאת האלבום המשותף אתמול, עם ג'וני גרינווד מרדיוהד והוא זוכה לכותרת הנלהבת: פופ עולמי גדול לקיץ. ביקורות נוספות היללו את האלבום. ה״אייריש טיימז״ האירי טען כי מדובר ב״אלבום של רגש וחזון, מלא אבני חן״. ה״Mojo“ כתב - ״שירים מתוקים כדבש, הרמוניים בכל מובן״. והגארדיאן הבריטי הוסיף כי האלבום מלא ב״תפיסה מתמשכת ומרתקת על שירי האהבה של האזור״.
הדי צייט היוקרתי התעלה מעל כולם. בביקורת נכתב כי האלבום של השניים נקרא Jarak Qaribak ("השכן שלך הוא חברך") וכולל ביצועים חדשים של מוזיקאים וזמרים מהמזרח התיכון ליצירות מהתרבות הערבית.
״חלק מהשירים נחשפים מסופם. ב-20 השניות האחרונות של ׳אשופק שי׳, הזמר הסורי ראשיד אל נג'אר שר רק בליווי מכונת תופים חמימה. הוא תוכנן על ידי כוכב הפופ הישראלי דודו טאסה והגיטריסט האנגלי ג'וני גרינווד, שלפני רבע מאה ריככו את הרוק האמנותי עם רדיוהד, לרקוד באלגנטיות ובכלל לא לרקוע. אל נג'אר יושב כעת באחד מאולפני ההקלטות האחרונים בביירות, שר על כוחה הטרנספורמטיבי של אהבה וכיצד הוא רואה את העולם דרך עיניים שונות. השירה פוגעת במיקרו-טונים שבקושי אפשר לרשום במערב. אם אינך מבין ערבית, אולי תשתמש במילה חביבי״, נכתב בצייט.
״אפשר להבין את האלבום כתוכנית אסתטית, שבסוף שיר האהבה הערבי נשמע כל כך רחב והמוזיקה נשמעת כל כך מובחנת, בהפקה של ישראלי ובריטי, ששר סורי. האלבום מופלא פשוטו כמשמעו, כי האלבום הבלתי סביר Jarak Qaribak של טאסה וגרינווד יוצר משהו שמוסדות תרבות גרמניים בקושי יכולים להשיג בין אמנים מהצפון והדרום הגלובלי.
הישראלי, ששר שיר בערבית בעצמו, והבריטי בהחלט לא רצו לכסות שירים פוליטיים באלבום שלהם עם תשע רצועות ושמונה זמרים אורחים, שבסיסם בערים שונות, מהמגרב ועד למזרח התיכון (תל אביב, ביירות, דמשק, בגדד). אבל כמובן שזה בדיוק המסר הפוליטי: אנחנו עושים מוזיקה למרות כל המכשולים, ולצורך כך אנחנו מעבירים את הסצנה לאמנות עצמה, שבה אנחנו שרים אך ורק על אהבה.
תרגום המילים מערבית לאנגלית מאשר זאת: השירים הישנים, לפעמים החדשים יותר, עוסקים כולם בעניינים שבלב״, התלהב הדי צייט.