בראיון שנתן לבני טיטלבוים שיתף הסאטיריקן ואיש התקשורת קובי אריאלי באופן המיוחד שהוא תופס את העברית "השפה רצתה לומר לנו, אני לא סתם משהו שמשתמשים בו, אני משהו גדול וקדוש שאתם תצטרכו לעבוד. וזו שפה קשה, גזירה של הזכר והנקבה, בעברית זאת גזירה שאין הציבור יכול לעמוד בו. במשך שנים הייתי רגיש מאוד לעניין, ועם הזמן אני אומר לעצמי, נו, די, אולי אפשר פחות להחמיר".
בהמשך הראיון סיפר אריאלי שעמל בעבר על התאמה לשונית של נספח לספרו של אורי אורבך לעברית "חרדית" ושלף דוגמה מחיי היום-יום לעברית שמדוברת בקהילות חרדיות: "חרדי יכול לפנות לאדם יחיד ולומר 'מה שלומכם?' בלשון רבים", לדבריו זוהי "שפת כבוד, אבל גם שפת ריחוק. לפעמים בשיח בין המינים, כשאישה חרדית פונה לגבר היא תגיד 'מה שלומכם?' ואתה מסתובב לראות מי עוד הגיע איתך".
"אני מת על השפה העברית" אמר אריאלי לסיכום, "העומק שלה הרי הולך אלפי שנים אחורה, זה כיף".
עורך: איתי סופרין | הפקה ודיגיטל: טל אלקבץ