-
80 שנה להתאבדותו של שטפן צווייג
כמעט מדי שנה יוצא לאור בעברית ספר של הסופר שטפן צווייג, אך שי דוד עדיין לא מרוצה: לכן הקים את "אגודת ידידי שטפן צוויג", לקידום מורשת הסופר בישראל. הוא מסביר מה תוכניותיו ומה הבעיה עם התרגומים שכבר יצאו; "שפה אחת ודברים אחדים", בפינת התרגום מתארחת דינה מרקון ומסבירה איך מתרגמים לשון דיבור רוסית מהמאה ה-19 ללשון דיבור ישראלית במאה ה-21; וגם: מה יש לספרות להגיד על האיש שקפץ לבריכת התנינים בספארי?- 44 דקות
-
קריאה לילדים בערבית - יום שפת האם הבינלאומי
מה קורה לילד או ילדה שלא קוראים להם בשפת אמם? היפא סבאג ממכון ון ליר על המחקר שערכו בנושא ועל הפרויקט שלהם לעידוד מבוגרים לקרוא לילדיהם ספרי ילדים, לרגל יום שפת האם הבינלאומי; "עובר מסך" - יונתן דורון על העיבוד של הספר "זה הולך לכאוב" למיני-סידרה, ועל הסיבה שבגללה הספר המצחיק - הפך לסדרה לא-מצחיקה; וגם: "ועיקרן תחילה" - מה יש לספרות להגיד על פרשת הגזענות בבית המשפט העליון?- 41 דקות
-
סלמאן נאטור - שומר הזכרון
"ערבית ספרותית": איאד ברגותי על הסופר, המתרגם, העיתונאי והמחזאי סלמאן נאטור, לרגל יום השנה למותו; האם יגיע לקיצו עידן הספר כטקסט, והוא יהפוך ליצירה וירטואלית ומרובדת? בועז לביא ושרון מולדאבי על העתיד הטכנולוגי של הספר; וגם - על הטעויות הרבות בספרו של יהונתן גפן על נסים אלוני- 46 דקות
-
בוקר וערב - ספר על תחילת החיים וסופם
יון פוסה, אחד הסופרים הנורבגים החשובים, זוכה לתרגום ראשון של הפרוזה שלו לעברית - דנה כספי המתרגמת מספרת כיצד הספר הזה ניחם אותה באופן אישי בעת קריאתו; הספרות במשבר - האם יש דרך לייצר ספרים טובים יותר ומערכת ספרותית מתפקדת יותר? לד"ר יפתח אשכנזי יש רעיון איך; וגם: מדוע צריך לנעול את הספר "שתי גברות רציניות" בתוך ארון?- 41 דקות
-
ספר חדש חוזר לשירת היידיש של דבורה פוגל
היידיש היתה שפתה הרביעית של דבורה פוגל, והיא התייחסה לשירה בשפה זו כפרוייקט לאומי - ד"ר יעל לוי תרגמה אותה לעברית ומסבירה את הייחוד שלה; "עובר מסך" - יונתן דורון חוזר לאגתה כריסטי ולעיבודים לספריה לכבוד "רצח על הנילוס"; וגם: מאיר ויזלטיר תוהה על "עידן השלום" שמחבר רבי המכר יובל נח הררי הכריז על סיומו ב"הארץ"- 42 דקות
מה שכרוך - 2022
מה שכרוך - 2022
...טוען